Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Bhishma Parva, Shloka 75

Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions

कुन्तिभोजसुतश्चापि विन्दं विव्याध सायकै: । सचतं प्रतिविव्याध तदद्भुतमिवाभवत्‌

sañjaya uvāca |

kuntibhojasutaś cāpi vindaṁ vivyādha sāyakaiḥ |

sa cataṁ prativivyādha tad adbhutam ivābhavat ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်– ကုန္တီဘောဇ၏ သားလည်း ဗိန္ဒကို မြားများဖြင့် ထိုးဖောက်하였다။ ဗိန္ဒကလည်း ပြန်လည်ထိုးနှက်ကာ သူ့ကို ပြင်းထန်စွာ ဒဏ်ရာရစေသည်။ ထိုအပြန်အလှန် တိုက်ခိုက်မှုသည် စစ်မြေပြင်အလယ်၌ အံ့ဩဖွယ်ကဲ့သို့ ဖြစ်ပေါ်하였다။

कुन्तिभोजसुतःthe son of Kuntibhoja
कुन्तिभोजसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तिभोज-सुत
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विन्दम्Vinda (as object)
विन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootविन्द
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
सःhe (Vinda)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तम्him (that one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिविव्याधpierced in return, counter-wounded
प्रतिविव्याध:
TypeVerb
Rootप्रति-व्यध्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
तत्that (event)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्became, happened
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kuntibhoja (his son)
V
Vinda
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethos of facing force with force in a regulated combat setting: courage, readiness, and immediate response. Ethically, it underscores reciprocity and accountability in battle—actions invite consequences—while also admiring disciplined martial prowess rather than cruelty.

Sañjaya describes a brief duel: the son of Kuntibhoja wounds Vinda with arrows, and Vinda immediately retaliates, grievously wounding him. The rapid, evenly matched exchange is portrayed as astonishing amid the larger war.