Chapter 43: Tumult of Battle-Sounds and the Proliferation of Dvandva
Paired Engagements
न तदभासयते सूर्यो न शशाड्को न पावक:ः । यद् गत्वा न निवर्तन्ते तद् धाम परमं मम
na tad bhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ | yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama ||
ထိုအမြင့်ဆုံးသော နေရာသို့ ရောက်ပြီးလျှင် သတ္တဝါတို့သည် လောကီလှည့်လည်မှုသို့ ပြန်မလာကြတော့။ ထိုနေရာသည် ကိုယ်တိုင်တောက်ပသော (self-luminous) အဘိဓာန်ဖြစ်၍ နေမင်းလည်း မထွန်းလင်းနိုင်၊ လမင်းလည်း မထွန်းလင်းနိုင်၊ မီးလည်း မထွန်းလင်းနိုင်။ ထိုသည် ငါ၏ အမြင့်ဆုံးသော ဓာမ (abode) ဖြစ်၏။
अजुन उवाच
The verse teaches that the highest spiritual goal—described as the Lord’s supreme abode—is beyond material sources of light and is self-revealing; attaining it ends the cycle of return to worldly existence.
In the Bhīṣma Parva’s Bhagavadgītā context, a teaching on the ultimate destination is being stated: the speaker identifies a transcendent realm that is not illumined by sun, moon, or fire, and from which there is no return.