Bhakti–Akṣara-Upāsanā-Viveka
Devotion to the Personal vs. Contemplation of the Imperishable
श्रीभगवान् बोले--हे महाबाहो! फिर भी मेरे परम रहस्य और प्रभावयुक्त वचनको सुन, जिसे मैं तुझ अतिशय प्रेम रखनेवालेके लिये हितकी इच्छासे कहूँगा
śrībhagavān uvāca—he mahābāho! bhūya eva me paramaṁ guhyaṁ śṛṇu mad-vacanaṁ; yat te ’haṁ prīyamāṇāya hitakāmyayā vakṣyāmi.
ဘုရားသခင် မိန့်တော်မူသည်—“အို မဟာဗာဟု၊ ငါ၏ အလွန်လျှို့ဝှက်၍ အာနုဘော်ပြည့်သော စကားကို ထပ်မံနားထောင်လော့။ သင်သည် ငါ့အတွက် ချစ်မြတ်နိုးရသူဖြစ်သဖြင့်၊ သင်၏ အကျိုးစီးပွားအမှန်ကို လိုလား၍ ငါသည် သင့်အား ပြောမည်။”
अजुन उवाच
The verse frames the ethical basis of instruction: the Lord speaks a ‘supreme secret’ not as mere doctrine, but out of compassion and a desire for Arjuna’s welfare, grounding spiritual teaching in love, trust, and responsibility.
On the battlefield setting of Bhīṣma Parva, Kṛṣṇa resumes counsel to Arjuna, signaling a renewed and deeper disclosure—an intimate, powerful teaching offered because Arjuna is dear and receptive.