उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
एकपफक्षाक्षिचरण: शकुनि: खचरो निशि । रौद्रं वदति संरब्ध: शोणितं छर्दयन्निव
ekapakṣākṣicaraṇaḥ śakuniḥ khacaro niśi | raudraṁ vadati saṁrabdhaḥ śoṇitaṁ chardayann iva ||
ဗျာသက ပြော၏— “ညအချိန်၌ ကောင်းကင်ထဲတွင် အမင်္ဂလာငှက်တစ်ကောင် လှည့်လည်ပျံသန်းနေသည်ကို တွေ့ရ၏။ ၎င်းတွင် တောင်ပံတစ်ဖက်၊ မျက်စိတစ်လုံး၊ ခြေတစ်ချောင်းသာ ရှိ၏။ ဒေါသထွက်လျက် ကြောက်မက်ဖွယ် အော်ဟစ်သံ ထုတ်လွှတ်ရာ၊ ထိုအသံသည် သွေးအန်နေသကဲ့သို့ ထင်ရပြီး မတရားသော သတ်ဖြတ်မှုကြမ်းတမ်းခြင်းနှင့် စစ်ပွဲနှင့်အတူ လာမည့် ကြောက်ရွံ့မှုကို ကြိုတင်ဟောကြား၏”။
व्यास उवाच
The verse uses a grotesque omen to signal that when collective conduct turns toward adharma, nature itself appears disturbed; such signs warn of impending violence and the moral darkness that precedes war.
Vyāsa describes an ominous nocturnal portent: a deformed bird flying in the sky cries out fiercely, its cry compared to vomiting blood, indicating the dreadful bloodshed soon to unfold.