Kurukṣetra-sainyadarśana and Arjuna-viṣāda (धर्मक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः — अर्जुनविषाद)
लब्ध्वा वरं तु कौन्तेयो मेने विजयमात्मन: । आरुरोह तत: पार्थो रथं परमसम्मतम्
labdhvā varaṁ tu kaunteyo mene vijayam ātmanaḥ | āruroha tataḥ pārtho rathaṁ paramasammatam ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ဆုတောင်းကို ရရှိပြီးနောက် ကုန္တီ၏သားသည် မိမိအတွက် အောင်ပွဲကို သေချာဟု ယူဆ하였다။ ထို့နောက် ပါရ္ထ (အာర్జုန) သည် အလွန်အထင်ကရ အကောင်းဆုံး ရထားပေါ်သို့ တက်ရောက်하였다။
संजय उवाच
Divine favor received through devotion and right intention strengthens inner resolve; confidence grounded in dharma enables decisive action in the face of conflict.
After receiving a boon, Arjuna becomes convinced of his victory and immediately prepares for battle by mounting his highly esteemed chariot.