Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
तमर्कमिव दुष्प्रेक्ष्य तपनन्तमिव वाहिनीम् । न शेकुः सर्वयोधास्ते प्रतिवीक्षितुमन्तिके
tam arkam iva duṣprekṣya tapanantam iva vāhinīm | na śekuḥ sarvayodhās te prativīkṣitum antike ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ သူတို့သည် နေရောင်ကဲ့သို့ ကြည့်ရန်ခက်ခဲပြီး၊ သင်၏စစ်တပ်ကို မီးလောင်သကဲ့သို့ ပူလောင်စေ하였다။ နီးကပ်လာသောအခါ စစ်သည်အားလုံးသည် သူတို့ကို မျက်နှာချင်းဆိုင် မော့ကြည့်နိုင်ခြင်းပင် မရှိကြ။
संजय उवाच
The verse highlights how overwhelming power and moral-psychological dominance can break an opponent’s resolve even before physical contact—suggesting that in war, inner steadiness and courage are as decisive as weapons.
Sañjaya describes a fearsome warrior or force advancing so brilliantly and intensely that the opposing soldiers cannot bear to look at him closely; his approach seems to ‘burn’ or oppress the army, signaling panic and loss of confidence.