Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies

ततः प्रकाशे सैन्यानि समदृश्यन्त भारत । त्वदीयानां परेषां च शस्त्रवन्ति महान्ति च,भारत! तब सूर्योदयके प्रकाशमें आपकी और शत्रुओंकी सारी सेनाएँ शब्त्रोंसे सुसज्जित तथा अत्यन्त विशाल दिखायी देने लगीं

tataḥ prakāśe sainyāni samadṛśyanta bhārata | tvadīyānāṁ pareṣāṁ ca śastravanti mahānti ca ||

သဉ္ဇယက ပြောသည်—ထို့နောက် နေ့အလင်း ပျံ့နှံ့လာသော် သင်၏တပ်များနှင့် ရန်သူ၏တပ်များ—ဗာရတဝင်၊ အကျယ်အဝန်းကြီးမား၍ လက်နက်များဖြင့် ပြည့်နှက်နေသော—စစ်တပ်တို့သည် ထင်ရှားစွာ မြင်ရလာ하였다။ ဤမြင်ကွင်းသည် ပြန်မလှည့်နိုင်သော စစ်ပွဲနီးကပ်လာမှုကို အချက်ပြသည်—ဖွင့်လှစ်သော ထိပ်တိုက်ရင်ဆိုင်မှု၏ အလင်းရောင်အောက်တွင် လူသား၏ ရွေးချယ်မှုနှင့် တာဝန်ယူမှုတို့ စမ်းသပ်ခံရမည် ဖြစ်သည်။

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त)
प्रकाशेin the light
प्रकाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रकाश
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सैन्यानिarmies
सैन्यानि:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
समदृश्यन्तwere seen; appeared
समदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलङ् (अनद्यतनभूत), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
त्वदीयानाम्of your (people/side)
त्वदीयानाम्:
TypeAdjective
Rootत्वदीय
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
परेषाम्of the others; of the enemies
परेषाम्:
TypeAdjective
Rootपर
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
शस्त्रवन्तिarmed; possessing weapons
शस्त्रवन्ति:
Karta
TypeAdjective
Rootशस्त्रवत्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महान्तिgreat; huge
महान्ति:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address 'Bhārata')
K
Kaurava army (tvadīyāḥ)
P
Pāṇḍava army (pareṣām)
W
weapons (śastra)