Bhīṣma-parva Adhyāya 16 — Saṃjaya’s Boon, Bhīṣma’s Protection, and the Dawn Arraying of Armies
महेन्द्रकेतव: शुभ्रा महेन्द्रसदनेष्विव । संनद्धास्ते प्रवीराश्च ददृशुर्युद्धकाड्क्षिण:
sañjaya uvāca | mahendraketavaḥ śubhrā mahendrasadaneṣv iva | sannaddhās te pravīrāś ca dadṛśur yuddhakāṅkṣiṇaḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်။ အိန္ဒြာ၏ မဟာနန်းတော်၌ တောက်ပလင်းလက်နေသော အိန္ဒြာ၏ အလံတော်များကဲ့သို့ပင် ကౌရဝနှင့် ပाण्डဝ စစ်တပ်တို့၏ အလံတော်များလည်း တောက်ပစွာ ထင်ရှားလျက်ရှိသည်။ ထိုအထက်တန်းကျသော သူရဲကောင်းများသည် လက်နက်ကိရိယာနှင့် သံချပ်ကာအပြည့်အစုံ ဝတ်ဆင်ကာ တိုက်ပွဲအလိုဆန္ဒဖြင့်—မဟာစစ်ပွဲ စတင်မည့်အခါနီးလာသဖြင့်—အဆင်သင့် ရပ်တည်နေကြသည်ဟု မြင်ရသည်။
संजय उवाच
The verse underscores the kṣatriya ethos of readiness and resolve: the warriors, fully equipped, stand eager for combat. The comparison to Indra’s radiant standards elevates the scene, suggesting that the coming battle is momentous and charged with a sense of destiny, where questions of dharma will be tested through action.
Sañjaya describes the battlefield just before fighting begins: the armies’ banners are visibly shining and waving, and the leading heroes on both sides are seen armed and prepared, openly desiring the onset of war.