वसुदेवसुतो यद्वत् पाण्डवाय दृढव्रत: । वसु चैव शरीरं च पुत्रदारं तथा यश:
vasudevasuto yadvat pāṇḍavāya dṛḍhavrataḥ | vasu caiva śarīraṃ ca putradāraṃ tathā yaśaḥ ||
ကာဏ္ဏက ပြောသည်— «ဝစုဒေဝ၏သား (ကృష్ణ) သည် သစ္စာကတိ၌ တည်ကြည်၍ ပाण्डဝဘက်၌ အပြတ်အသား ရပ်တည်သကဲ့သို့၊ ထိုသူသည် ဥစ္စာဓနကိုလည်းကောင်း၊ ကိုယ်ခန္ဓာကိုလည်းကောင်း၊ သားသမီးနှင့် ဇနီးကိုလည်းကောင်း၊ မိမိ၏ ဂုဏ်သတင်းကိုတောင် လှူပေးသကဲ့သို့ပင်»။
कर्ण उवाच
Steadfast loyalty to a chosen cause or person is portrayed as so binding that one may be willing to relinquish even wealth, bodily safety, family attachments, and reputation; the verse highlights the ethical weight of vows and the high stakes of honor in the epic’s war context.
Karna, speaking amid the Bhīṣma-parvan war narrative, points to Kṛṣṇa’s unwavering commitment to the Pāṇḍava cause, describing it as a resolve that entails readiness to stake everything—possessions, life, family ties, and fame—on that allegiance.