विनिवृत्तान् कुरून् दृष्टवा पाण्डवा5पि स्वसैनिकान् । दूतैः शीघ्राश्वसंयुक्तै:ः समन््तात् पर्यवारयन्
vinivṛttān kurūn dṛṣṭvā pāṇḍavā api svasainikān | dūtaiḥ śīghrāśvasaṃyuktaiḥ samantāt paryavārayan ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်— ကုရုစစ်သည်တို့ စစ်မြေမှ ဆုတ်ခွာသွားသည်ကို မြင်သော် ပाण्डဝတို့လည်း မြန်ဆန်သော မြင်းစီးတမန်တို့ကို အရပ်ရပ်သို့ စေလွှတ်၍ မိမိတို့ စစ်တပ်ကိုလည်း တိုက်ပွဲရပ်စေဟု အမိန့်ပေး하였다။
संजय उवाच
Even amid war, conduct is governed by dharma: when the opponent withdraws, continuing violence becomes needless and blameworthy; disciplined leadership restrains troops and prevents gratuitous harm.
Sañjaya reports that the Kuru forces turn back from combat; observing this, the Pāṇḍavas send swift mounted messengers in all directions to signal their own army to stop fighting as well.