विराटस्तु सहानीक: सहसेन॑ जयद्रथम् | वृद्धक्षत्रस्य दायादमाससाद परंतप,परंतप! सेनासहित विराटने सैनिकोंसहित वृद्धक्षत्रके पुत्र जयद्रथयर आक्रमण किया
virāṭas tu sahānīkaḥ sahasena jayadratham | vṛddhakṣatrasya dāyādam āsasāda parantapa parantapa ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– ထို့နောက် ဗိရာဋမင်းသည် မိမိ၏ စစ်တန်းစစ်စီနှင့် တပ်အင်အားအပြည့်အစုံကို ခေါင်းဆောင်ကာ၊ ဝೃဒ္ဓက்ஶတ်ရ၏ အမွေဆက်ခံသူ ဇယဒြထကို တိုက်ခိုက်ဝင်ရောက်하였다။ စစ်မြေပြင်၏ အလျင်အမြန်နှင့် အကြမ်းဖက်မှုအတွင်း၌ မင်း၏ ထိုးစစ်သည် က္ෂတ္တရိယဓမ္မအရ တာဝန်သဘောဖြင့် ပြတ်သားစွာ ဆောင်ရွက်ခြင်း—ကျူးကျော်မှုကို စနစ်တကျ တုံ့ပြန်ကာ အဓိက ရန်သူကို တိုက်ရိုက် ရင်ဆိုင်ခြင်းဟူ၍ ပေါ်လွင်စေသည်။
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: when conflict is joined, a leader must act with resolve and organized strength, confronting key threats directly rather than shrinking from responsibility.
Sanjaya reports that Virāṭa, supported by his troops and battle formation, advances and attacks Jayadratha, identified as the heir of Vṛddhakṣatra, marking a direct clash between prominent warriors.