भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
स तु क्रोधसमाविष्ट: पाण्डवानां महारथ: । मद्रेश्वरं त्रिभिर्बाणिर्भुशं विदूध्वा महायशा:
sa tu krodha-samāviṣṭaḥ pāṇḍavānāṃ mahā-rathaḥ | madreśvaraṃ tribhir bāṇair bhṛśaṃ vidhūya mahāyaśāḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်—အမျက်ဒေါသ လွှမ်းမိုးလာသော ပाण्डဝတို့၏ မဟာရഥီ၊ ဂုဏ်သတင်းကြီး ဘီမစေနသည် မဒြ၏ အရှင် ရှလျကို မြားသုံးစင်းဖြင့် ထိုးနှက်ကာ အရပ်ရပ်မှ ပြင်းထန်စွာ ထိခိုက်စေ하였다။ ထိုဒေါသတက်ကြွမှုတစ်လျှောက် စစ်မြေပြင်၌ သူသည် အခြား ထိပ်တန်း ရန်သူများကိုလည်း မြားမိုးများဖြင့် ထပ်မံ ထိခိုက်စေကာ—မထိန်းချုပ်နိုင်သော krodha (ဒေါသ) သည် dharma-yuddha ၏ တာဝန်နှင့် အန္တရာယ်များကြားတွင် စစ်သူရဲ၏ အင်အားကို မရပ်မနား တိုးပွားသည့် အကြမ်းဖက်မှုသို့ တွန်းပို့နိုင်ကြောင်းကို ပုံဖော်ပြသလေ၏။
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger), once it takes hold, intensifies action and can propel a warrior into increasingly forceful violence. In the Mahābhārata’s ethical frame, even within kṣatriya-duty, anger is a dangerous inner driver that can eclipse restraint and discernment.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that an illustrious Pāṇḍava great warrior, seized by anger, strikes Śalya—the king of Madra—with three arrows, battering him severely in battle.