भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि भीमपराक्रमे त्रयोदशाधिकशततमो<्ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi bhīmaparākrame trayodaśādhikaśatatamo 'dhyāyaḥ
ဤသို့ဖြင့် သီရိမဟာဘာရတ၌၊ ဘီရှ္မပရဝအတွင်း—အထူးသဖြင့် ဘီရှ္မကို သတ်ဖြတ်ခြင်းအပိုင်း၌—ဘီမ၏ အလွန်ကြီးမားသော ရဲရင့်သတ္တိကို ဖော်ပြသော အခန်း (၁၁၃) သည် ဤနေရာတွင် ပြီးဆုံး၏။ (အခန်းအဆုံး ကော်လိုဖွန်)
संजय उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it emphasizes the Mahābhārata’s careful narrative organization—parva, sub-parva, and chapter—framing heroic action (Bhīma’s valor) within the larger ethical gravity of the war and the pivotal fall of Bhīṣma.
The text is concluding a chapter: it signals that the chapter describing Bhīma’s prowess, situated within the Bhīṣma Parva and the Bhīṣma-vadha section, has ended.