तथैव चेकितानो<पि चित्रसेनमवारयत् | तद् युद्धमासीत् सुमहत् तयोस्तत्र समागमे
tathaiva cekitāno 'pi citrasenam avārayat | tad yuddham āsīt sumahat tayos tatra samāgame ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «ထိုနည်းတူပင် ချေကိတားနလည်း ချိတြစေနကို တားဆီးလိုက်၏။ သူရဲကောင်းနှစ်ဦး ထိုနေရာ၌ တွေ့ဆုံကြသောအခါ အလွန်ကြီးမားသော စစ်ပွဲကြီး ပေါ်ပေါက်လာပြီး၊ တစ်ဦးချင်းစီသည် မိမိဘက်ကို ကာကွယ်ရန်နှင့် ရန်သူ၏ တိုးတက်မှုကို တားရန် အားအကုန်သုံး၍ ကြိုးစားကြ၏»။
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethic in battle: steadfast resistance, protecting one’s side, and meeting force with disciplined valor—without introducing a separate moral sermon, it frames duty as action in context.
Sañjaya reports that Cekitāna stops Citrasena’s advance; as the two confront each other directly, their clash escalates into a fierce, major duel on the battlefield.