Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
के5रक्षन् पाण्डवानीके शिखण्डिनमुदायुधा: । त्वरमाणास्त्वराकाले जिगीषन्तो महारथा:
ke rakṣan pāṇḍavānīke śikhaṇḍinam udāyudhāḥ | tvaramāṇās tvarākāle jigīṣanto mahārathāḥ ||
သဉ္ဇယက ပြောသည်– «ပाण्डဝတပ်တွင် လက်နက်ကိုင်ဆောင်၍ စစ်ရေးအရေးပေါ်အခိုက်၌ အောင်ပွဲကိုလိုလားကာ လျင်မြန်သတ္တိကို ပြသလျက် သိခဏ္ဍိန်ကို ကာကွယ်ပေးသော မဟာရထ စစ်သူရဲကောင်းများသည် မည်သူများနည်း?»
संजय उवाच
The verse highlights battlefield dharma in practical terms: victory-seeking must be joined with disciplined coordination—protecting a key warrior (Śikhaṇḍin) becomes a collective duty of capable leaders, showing that success in war depends on responsibility, timing, and mutual protection rather than isolated valor.
Sañjaya asks to identify which Pāṇḍava-side mahārathas, armed and moving swiftly in a critical moment, formed the protective screen around Śikhaṇḍin—an important tactical figure in the confrontation with Bhīṣma.