Adhyāya 108 — Nimitta-darśana and Drona’s counsel amid Arjuna’s advance (निमित्तदर्शनं द्रोणोपदेशश्च)
स एवमुक्त: समरे पुत्रो द:ःशासनस्तव । परिवार्य स्थितो भीष्म सैन्येन महता वृतः
sa evam uktaḥ samare putro duḥśāsanas tava | parivārya sthito bhīṣmaḥ sainyena mahatā vṛtaḥ | (pālayām āsa mahatā yatnena ca susaṃyataḥ) |
သဉ္ဇယက ပြောသည်– စစ်မြေပြင်၌ ထိုသို့ ပြောဆိုပြီးနောက်၊ သင်၏သား ဒုရှာသနသည် ကြီးမားသော တပ်ဖွဲ့ကြီးဖြင့် ဝိုင်းရံလျက် ဘီရှ္မ၏ အနား၌ ရပ်တည်하였다။ သူသည် ကိုယ်ကို ထိန်းချုပ်ကာ အားထုတ်မှုကြီးစွာဖြင့် စောင့်ကြည့်၍ ဘီရှ္မကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်နေ하였다။
संजय उवाच
Even amid adharma-driven conflict, the epic highlights recognizable virtues—discipline, vigilance, and loyalty to one’s commander and elder. Yet it also invites ethical reflection: such virtues can be employed in service of a questionable cause, showing how dharma becomes complex in war.
After being addressed, Duḥśāsana positions himself around Bhīṣma with a large contingent, forming a protective ring. He remains alert and self-controlled, actively guarding Bhīṣma as the battle intensifies.