Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
पुष्पितै: किंशुकै राजन् संस्तीर्ण इव पर्वत: । वे बाण राक्षसके शरीरको विदीर्ण करके उसके मर्मस्थानोंमें धँस गये। राजन्! उन बाणोंसे सम्पूर्ण अंगोंके क्षत-विक्षत हो जानेपर राक्षसराज अलम्बुष खिले हुए पलाशके वृक्षोंसे आच्छादित पर्वतकी भाँति सुशोभित होने लगा
သဉ္ဇယက ပြောသည်– အရှင်မင်းကြီး၊ ထိုမြားတို့သည် ရက္ခသ၏ ကိုယ်ခန္ဓာကို ဖောက်ခွဲ၍ ၎င်း၏ အရေးကြီးသော မర్మနေရာများထဲသို့ စိုက်ဝင်သွားကြ၏။ အရှင်မင်းကြီး၊ ထိုမြားများကြောင့် ကိုယ်အင်္ဂါအစိတ်အပိုင်းအားလုံး ပျက်စီးဒဏ်ရာများဖြစ်သွားသောအခါ ရက္ခသဘုရင် အလမ္ဗုရှာသည် ပွင့်လန်းနေသော ပလာရှ (ကိံရှုက) ပင်များဖြင့် ဖုံးလွှမ်းထားသကဲ့သို့သော တောင်တစ်လုံးပမာ ထင်ရှားလှပလာ၏။
संजय उवाच