सैन्यसंनिवेशः (Sainyasaṃniveśaḥ) — Deployment, Omens, and Yuddha-Dharma Conventions
रथी च रथिना योध्यो गजेन गजधूर्गत: । अश्वेनाश्वी पदातिश्न पादातेनैव भारत
rathī ca rathinā yodhyo gajena gajadhūr-gataḥ | aśvenāśvī padātiś ca padātenaiva bhārata ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်—“အို ဘာရတ၊ တိုက်ပွဲသည် အမျိုးအစားတူအောင် ကိုက်ညီစွာ ယှဉ်ပြိုင်ရမည်။ ရထားစစ်သည်က ရထားစစ်သည်နှင့် တိုက်ရမည်။ ဆင်စီးသူက ဆင်စီးသူနှင့်၊ မြင်းစီးသူက မြင်းစီးသူနှင့်၊ ခြေလျင်စစ်သည်က ခြေလျင်စစ်သည်နှင့် တိုက်ရမည်။” ထို့ကြောင့် စစ်ပွဲကို သင့်တော်သော အစီအစဉ်နှင့် တရားမျှတမှုအတိုင်း ဆင်နွှဲရပြီး အားနည်းနေသူကို အခွင့်ကောင်းယူ၍ မထိုးနှက်ရ။
वैशग्पायन उवाच
The verse teaches dharmic restraint in warfare: combat should be conducted fairly by matching equivalent combatants (chariot with chariot, elephant with elephant, cavalry with cavalry, infantry with infantry), avoiding opportunistic attacks on those at a disadvantage.
In the opening of Bhīṣma Parva, Vaiśaṃpāyana recounts the norms proclaimed for the Kurukṣetra war—laying down battlefield conduct and emphasizing orderly, rule-bound engagement among the different military divisions.