Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
तैश्नोक्तो यज्ञियान् देशान् धर्मारण्यं तथैव च । जुगुप्समानो धावन् स तं यज्ञं समुपासदत्
taiś cokto yajñiyān deśān dharmāraṇyaṃ tathaiva ca | jugupsamāno dhāvan sa taṃ yajñaṃ samupāsadat ||
ယဇ္ဉအရပ်ဒေသများနှင့် ထို့အတူ ဓမ္မာရဏ္ယကိုလည်း ပြောကြားခံရပြီးနောက်၊ မုန်တီးစက်ဆုပ်မှုနှင့် ဓမ္မရာဇ၏ ယဇ္ဉကို အပြစ်တင်လိုသော ရည်ရွယ်ချက်ကြောင့် မင်္ဂုစ်သည် လျင်မြန်စွာ ပြေး၍ ထိုယဇ္ဉသို့ ရောက်လာ하였다။
वैशम्पायन उवाच
The verse sets up an ethical critique: mere grandeur of ritual does not guarantee moral superiority; intention and true righteousness can be questioned, and even a celebrated sacrifice may be subjected to scrutiny.
A mongoose, having learned the locations connected with the sacrifice and the place called Dharmāraṇya, runs to Yudhiṣṭhira’s sacrificial arena with a disparaging purpose, intending to denounce or undermine the rite.