राजपूजाविधानम् / Royal Reception Protocols during Āśvamedha Preparations
नाषडडज्विदत्रासीत् सदस्यस्तस्य धीमत: । नाव्रतो नानुपाध्यायो न च वादाविचक्षण:
Vaiśampāyana uvāca |
nāṣaḍaṅgavid atrāsīt sadasyas tasya dhīmataḥ |
nāvrato nānupādhyāyo na ca vādāvicakṣaṇaḥ ||
ဝိုင်သမ္ပာယနက ပြောသည်– ဉာဏ်ပညာရှိသော မင်း၏ ယဇ္ဈအစည်းအဝေး၌ ဝေဒ၏ အင်္ဂခြောက်ပါးကို မကျွမ်းကျင်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ မရှိ၊ ဝရတစည်းကမ်း မထိန်းသိမ်းသူလည်း မရှိ၊ သင်ကြားရေး၌ မကျွမ်းသူလည်း မရှိ၊ အငြင်းအခုံ၌ မတတ်ကျွမ်းသူလည်း မရှိ하였다။ ထို့ကြောင့် ယုဓိဋ္ဌိရ၏ ယဇ္ဈသည် ပညာ၊ ကိုယ်ကျင့်တရားနှင့် စွမ်းရည်တို့အပေါ် တည်သော အကောင်းဆုံး စံနမူနာဖြစ်သည့် ပညာရှိ၍ ကိုယ်ထိန်းသိမ်းသော အမှုထမ်းများကြောင့် ထောက်တည်ခဲ့သည်။
वैशम्पायन उवाच
Ritual and public religious acts should be supported by integrity and competence: learning (mastery of Vedāṅgas), self-restraint (vrata), the ability to teach, and clarity in debate. Dharma is presented as a union of knowledge and conduct, not mere ceremony.
During Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha-related proceedings, the narrator emphasizes the exceptional quality of the sacrificial assembly: every participant is portrayed as fully qualified—learned in Vedic auxiliaries, disciplined in vows, capable as an instructor, and adept in disputation.