Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

राजपूजाविधानम् / Royal Reception Protocols during Āśvamedha Preparations

न तत्र कृपण: वक्षिन्न दरिद्रो बभूव ह । क्षुधितो दुःखितो वापि प्राकृतो वापि मानव:

na tatra kṛpaṇaḥ kaścid daridro babhūva ha | kṣudhito duḥkhito vāpi prākṛto vāpi mānavaḥ ||

ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– ထိုယဇ္ဉ်ပွဲအစုအဝေး၌ မည်သူမျှ ဆင်းရဲကျပ်တည်း သို့မဟုတ် ဆင်းရဲနွမ်းပါးနေ၍ မကျန်ခဲ့။ ဗိုက်ဆာသူ၊ စိတ်ဒုက္ခခံရသူ၊ သို့မဟုတ် အလွန်သာမန်နိမ့်ပါးသော အဆင့်ရှိသူတောင်မှ လိုအပ်ချက်မပြည့်စုံဘဲ မထားခဲ့ကြ။ ထိုကြောင့် ယဇ္ဉ်သည် မင်း၏ ဓမ္မတာဝန်ကို ပြသသည့် သဘောတရားပုံရိပ်တစ်ရပ်ဖြစ်လာသည်—စည်းစိမ်သည် အပြင်သို့ စီးဆင်းကာ မင်း၏ ဓမ္မကမ္မ၏ အဝန်းအဝိုင်းအတွင်း ဝင်ရောက်လာသူတိုင်း၏ ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် ချို့တဲ့မှုကို ဖယ်ရှားပေးသည်။

not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कृपणःmiserly / wretched
कृपणः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृपण
FormMasculine, Nominative, Singular
वक्ष्यन्speaking / about to say
वक्ष्यन्:
TypeVerb
Rootवच्
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दरिद्रःpoor
दरिद्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootदरिद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame / was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
क्षुधितःhungry
क्षुधितः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुधित
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःखितःdistressed / unhappy
दुःखितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःखित
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्राकृतःcommon / ordinary
प्राकृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राकृत
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मानवःman / human being
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

A dharmic public rite is validated not merely by ritual correctness but by its ethical outcome: the removal of hunger, poverty, and distress through generosity and inclusive care, extending even to the most ordinary or lowly attendees.

Vaiśaṃpāyana describes the atmosphere at the sacrifice: due to abundant gifts and provisions, no one present remained destitute, hungry, or sorrowful—highlighting the king’s largesse and the social dimension of the yajña.