शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
गृहीत्वा भाजनान् जम्मुर्बहूनि भरतर्षभ । भरतश्रेष्ठ! वहाँ हजारों प्रकारकी जातियोंके लोग बहुत-से पात्र लेकर उपस्थित होते थे
gṛhītvā bhājanān jambur bahūni bharatarṣabha | bharataśreṣṭha! tatra sahasra-vidhābhir jātibhir janā bahūni pātrāṇi gṛhītvā upasthitā bhavanti sma ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်—“အို ဘာရတတို့အနက် နွားထီးကဲ့သို့ သန်မာသူ၊ အိုးခွက်ပန်းကန်များစွာကို ကိုင်ယူလာကြ၏။ အို ဘာရတတို့အနက် အမြတ်ဆုံးသူ၊ ထိုနေရာတွင် လူမျိုးအဖွဲ့အစည်း မရေတွက်နိုင်အောင် များစွာသောသူတို့သည် တစ်ယောက်ချင်းစီ အိုးအကန်များစွာကို ယူဆောင်လာကာ ဖြန့်ဝေသည့်အရာကို လက်ခံရန် အသင့်ရောက်လာကြသည်။”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of large-scale giving and hospitality associated with royal rites: society gathers to receive provisions, and the ruler’s ritual is marked by generosity that reaches diverse communities.
During the Ashvamedha-related proceedings, crowds from many different groups assemble at the venue carrying numerous vessels, indicating an organized distribution of food or gifts as part of the ritual and royal largesse.