Rājagṛhe Magadheśvarasya yuddhāhvānam — Arjunena saṃyamaḥ
The Rājagṛha Challenge and Arjuna’s Restraint
सहितो वसुदेवेन मातुलेन किरीटिन: । तौ समेत्य कुरुश्रेष्ठ विधिवत् प्रीतिपूर्वकम्
sahito vasudevena mātulena kirīṭinaḥ | tau sametya kuruśreṣṭha vidhivat prītipūrvakam ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယန မိန့်ကြားသည်– မိခင်ဘက်ဦးလေး ဝါစုဒေဝနှင့်အတူ လိုက်ပါလာသော မကွတ်ဆောင်း အာဇုနသည် ကုရုတို့အနက် အမြတ်ဆုံးသူထံ ချဉ်းကပ်သွား၏။ ထိုနှစ်ဦးသည် ထုံးတမ်းစဉ်လာအတိုင်း စည်းကမ်းပြည့်ဝစွာ တွေ့ဆုံကြပြီး ချစ်ခင်မေတ္တာနှင့် စေတနာကောင်းဖြင့်—စစ်၏အကြမ်းအတမ်းနောက်ကာလတွင် ပြန်လည်ညှိနှိုင်းသဘောတရားပါဝင်သော နွေးထွေးသည့်တွေ့ဆုံမှု ဖြစ်လေသည်။
वैशम्पायन उवाच
Even after conflict, dharma is upheld through proper conduct: meeting others with prescribed etiquette (vidhivat) and sincere goodwill (prītipūrvakam). Social harmony is restored not merely by power, but by respectful, rule-guided reconciliation.
Arjuna, accompanied by his maternal uncle Vāsudeva (Kṛṣṇa), goes to meet the foremost Kuru figure; the verse highlights that their meeting occurs formally and warmly, emphasizing courteous procedure and affectionate intent.