बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः
Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra
समुत्सृज्य धनु: पार्थो विधिवद् भगिनीं तदा
samutsṛjya dhanuḥ pārtho vidhivad bhaginīṃ tadā
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်။ ထို့နောက် ပာရ္ထ (အာర్జုန) သည် ထုံးတမ်းအတိုင်း သင့်လျော်စွာ မြားလက်နက်ကို ချထားပြီး၊ ဓမ္မအလိုက် အကျင့်အကြံဖြင့် မိမိ၏ အစ်မ/ညီမထံသို့ ချဉ်းကပ်ကာ လေးစားစွာ ပြုမူ하였다—စစ်ရေးအဆင်သင့်မှ မိသားစုသဘောတရားအရ ရိုသေသည့် အပြုအမူသို့ ပြောင်းလဲသွားခြင်းကို ပြသ하였다။
वैशम्पायन उवाच
Even a warrior governed by kṣatriya duty must know when to relinquish weapons and act with propriety; dharma includes restraint, respect, and correct conduct in family and social relations.
Arjuna (Pārtha) puts down his bow and, following proper etiquette, turns toward or approaches his sister—marking a moment where familial and ritual decorum takes precedence over martial posture.