Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

वज्रदत्तेन सह अर्जुनयुद्धम्

Arjuna’s engagement with Vajradatta during the Aśvamedha circuit

स हयं पाण्डुपुत्रस्य विषयान्तमुपागतम्‌ । युयुधे भरतश्रेष्ठ वज्जदत्तो महीपति:

sa hayaṁ pāṇḍuputrasya viṣayāntam upāgatam | yuyudhe bharataśreṣṭha vajradatto mahīpatiḥ ||

ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– «အို ဘာရတတို့အနက် အမြတ်ဆုံး၊ ပाण्डု၏သား၏ အရှွမေဓမြင်းသည် သူ၏နယ်နိမိတ်သို့ ရောက်လာသောအခါ မဟာပတိ ဝဇ္ရဒတ္တသည် ထိုမြင်းနှင့် စစ်ဆင်တိုက်ခိုက်하였다»။

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हयम्horse
हयम्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Singular
पाण्डुपुत्रस्यof the son of Pāṇḍu
पाण्डुपुत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
विषयान्तम्to the border of the realm
विषयान्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषयान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
उपागतम्having come/arrived
उपागतम्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
युयुधेfought
युयुधे:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Sampradana
TypeNoun
Rootभरतश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
वज्रदत्तःVajrdatta
वज्रदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootवज्रदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःthe king
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍu
V
Vajradatta
A
Aśvamedha horse

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic tension between imperial ritual authority (the Aśvamedha horse roaming as a sign of overlordship) and a local king’s duty to defend his realm’s borders; conflict arises when sovereignty is tested at the frontier.

During Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha, the sacrificial horse enters the boundary of Vajradatta’s territory, and Vajradatta, as king, prepares to oppose it—initiating a battle episode connected to the horse’s passage.