Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory
कृत्वा स पशुबन्धांश्व दीक्षित: पाण्डुनन्दन: । धर्मराजो महातेजा: सहर्व्विम्भिव्यरोचत,पशुबन्ध-कर्म करके यज्ञकी दीक्षा लिये हुए महातेजस्वी पाण्डुनन्दन धर्मराज युधिष्छिर ऋत्विजोंके साथ बड़ी शोभा पाने लगे
kṛtvā sa paśubandhān aśvān dīkṣitaḥ pāṇḍunandanaḥ | dharmarājo mahātejāḥ sahartvijbhir vyarocat ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်ကြားသည်– ယဇ်ပူဇာတိရစ္ဆာန်များကို ချည်နှောင်သတ်မှတ်ထားသည့် အခမ်းအနားများကို ပြီးစီးစေပြီး၊ ယဇ်ပွဲအတွက် ဒိက္ခာ (သန့်ရှင်းကတိ) ကို ခံယူပြီးနောက် ပဏ္ဍု၏သား—ဓမ္မရာဇ ယုဓိဋ္ဌိရ မဟာတေဇရှိသူသည်—ယဇ်ဆောင်ရွက်သော ဣတဗိဇ် (ပူဇာဆရာ) များနှင့်အတူ ထင်ရှားတောက်ပလာ하였다။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed through disciplined, rule-bound action: the king’s consecration (dīkṣā) and performance of prescribed rites symbolize ethical self-restraint and the re-establishment of righteous order through legitimate Vedic procedure.
Yudhiṣṭhira has undertaken the consecration for the Aśvamedha and completed the ritual step of arranging/binding the sacrificial animals; surrounded by the officiating priests, he appears radiant, marking the formal commencement and public visibility of the sacrifice.