पाण्डव-वृष्णि-समागमः तथा अश्वमेध-अनुज्ञा | Reunion at the Kuru Court and Authorization of the Aśvamedha
ततो रक्षांसि सर्वाणि नेशुस्त्यक्त्वा गृहं तु तत् अन्तरिक्षे च वागासीत् साधु केशव साध्विति
tato rakṣāṃsi sarvāṇi neśus tyaktvā gṛhaṃ tu tat | antarīkṣe ca vāg āsīt—sādhu keśava sādhv iti ||
ထို့နောက် ကလေးများကို ဖျက်ဆီးတတ်သော ရာက္ခသတို့ အားလုံးသည် ထိုအိမ်ကို စွန့်ခွာ၍ ထွက်ပြေးကြ၏။ ထိုခဏတည်းမှာပင် ကောင်းကင်မှ အသံတစ်သံ ထွက်ပေါ်လာသည်— “ကောင်းလှ၏၊ ကေရှဝ! ကောင်းလှ၏!” ဟူ၍။
वैशम्पायन उवाच
Protecting the vulnerable and stopping cruelty is a dharmic act worthy of praise; the ‘sky-voice’ signifies moral (and divine) approval when harm-doers are driven away and innocence is safeguarded.
After Keśava’s intervention, the child-destroying rākṣasas abandon the house and flee; immediately an aerial proclamation—‘Well done, Keśava!’—publicly commends the deed.