युद्धसंग्रहः
Kurukṣetra Campaign in Summary
दीनान्धकृपणादिभ्यो दीयमानेन चानिशम् | बभौ परमकल्याणो महस्तस्य महागिरे:
vaiśampāyana uvāca | dīnāndhakṛpaṇādibhyo dīyamānena cāniśam | babhau paramakalyāṇo mahastasya mahāgireḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်တော်မူသည်– ဆင်းရဲသူ၊ မျက်မမြင်သူ၊ အလွန်အမင်းချို့တဲ့သူတို့နှင့် အခြားသူများထံသို့ အလှူအတန်းနှင့် ထောက်ပံ့ပစ္စည်းများကို မနားမလပ် ဝေမျှပေးနေသဖြင့်၊ ထိုမဟာတောင်ပေါ်၌ ကျင်းပသော ပွဲတော်ကြီးသည် အလွန်မင်္ဂလာရှိသကဲ့သို့ ထင်ရှားလှ၏။ ဤမြင်ကွင်းသည် အားနည်းသူတို့ကို စောင့်ရှောက်ကူညီခြင်းနှင့် လူထုအလှူဒါနသည် စစ်မှန်သော စည်းစိမ်နှင့် ကုသိုလ်၏ အမှတ်အသားဖြစ်ကြောင်းကို ထင်ဟပ်စေ၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse presents continuous giving to the vulnerable—poor, blind, and destitute—as a hallmark of auspiciousness. Ethical prosperity is shown not merely by splendor, but by sustained generosity and social care.
A grand festival on a great mountain is being described. Its radiance and auspicious character are highlighted by the unceasing distribution of gifts/food to disadvantaged people.