Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyāya 48: Brahmopadeśa on Prāṇāyāma, Sāttvika Vṛtti, and the Sattva–Kṣetrajña Question

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपर्वके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें गुरु-शिष्य- संवादविषयक सैंतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

Iti prakāraḥ Śrīmahābhārate Āśvamedhika-parvake antargata Anugītā-parvaṇi guru-śiṣya-saṃvāda-viṣayakaḥ saptacatvāriṃśattamo ’dhyāyaḥ pūrṇaḥ.

ဤသို့ဖြင့် သန့်ရှင်းသော မဟာဘာရတ၏ အရှွမေဓိက ပရဝ၌ ပါဝင်သော အနုဂီတာ အပိုင်းအတွင်း၊ ဆရာ–တပည့် ဆွေးနွေးပွဲနှင့် သက်ဆိုင်သည့် လေးဆယ့်ခုနစ်မြောက် အခန်း ပြီးဆုံး၏။ ဤပိတ်သိမ်းစကားသည် သင်ကြားမှုတစ်ခု၏ အဆုံးသတ်ကို အမှတ်အသားပြု၍ အထက်ပါ ဆွေးနွေးချက်ကို စည်းကမ်းတကျ စီမံထားသော သီလနှင့် ဓမ္မပညာ သင်ကြားပို့ချမှုအဖြစ် ချုပ်ဆိုပေးသည်။

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकपर्वणिin the Ashvamedhika Parva
आश्वमेधिकपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्वमेधिकपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita Parva
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्व
FormNeuter, Locative, Singular
गुरुशिष्यसंवादविषयकःpertaining to the guru-disciple dialogue
गुरुशिष्यसंवादविषयकः:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तचत्वारिंशत्तमःforty-seventh
सप्तचत्वारिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootसप्तचत्वारिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcompleted
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/has become
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

वायुदेव उवाच

महाभारत (Mahābhārata)
आश्वमेधिकपर्व (Āśvamedhika Parva)
अनुगीतापर्व (Anugītā Parva)
गुरु (guru)
शिष्य (śiṣya)
वायुदेव (Vāyudeva) (speaker attribution)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the preceding material as a completed unit of instruction transmitted through a guru–disciple dialogue, emphasizing the authority of disciplined teaching and the structured handing down of dharma-oriented knowledge.

The text signals closure: it announces that the forty-seventh chapter on the guru–disciple dialogue within the Anugītā section of the Āśvamedhika Parva has concluded, marking a formal end to that chapter’s discourse.