Brahma-vidyā: Satya–Tapas and the Enumeration of Tattvas
Arjuna–Vāsudeva framed dialogue
शिष्य उवाच कुतश्चाहं कुतश्च त्वं तत्सत्यं ब्रूहि यत्परम् । कुतो जातानि भूतानि स्थावराणि चराणि च
śiṣya uvāca | kutaścāhaṃ kutaśca tvaṃ tatsatyaṃ brūhi yatparam | kuto jātāni bhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca ||
တပည့်က ဆိုသည်—“ဗြာဟ္မဏအမြတ်ဆုံးရေ၊ ကျွန်ုပ်သည် ဘယ်ကလာသနည်း၊ သင်သည်လည်း ဘယ်ကလာသနည်း။ အမြင့်ဆုံးသော အမှန်တရားကို တိတိကျကျ ပြောပြပါ။ မရွေ့မလျားသောအရာများနှင့် ရွေ့လျားသောအရာများ အပါအဝင် သတ္တဝါအားလုံးသည် မည်သည့်အရင်းအမြစ်မှ ပေါ်ပေါက်လာသနည်း?”
शिष्य उवाच
The verse frames a foundational inquiry: the disciple seeks the highest truth (parama-tattva) by asking about the ultimate source of self, teacher, and all beings—movable and immovable—thus setting the stage for a metaphysical explanation of creation and reality.
In a teacher–disciple setting, the student respectfully questions the learned teacher about origins—his own, the teacher’s, and the entire world of living beings—requesting a truthful exposition of the supreme principle behind existence.