Pañcahotṛ-Vidhāna and the Dispute of the Five Vāyus (पञ्चहोतृविधानम् — पञ्चवायूनां श्रेष्ठत्वविवादः)
परस्परस्य सुहृदो भावयन्त: परस्परम् | स्वस्ति व्रजत भद्रं वो धारयध्वं परस्परम्
parasparasya suhṛdo bhāvayantaḥ parasparam | svasti vrajata bhadraṃ vo dhārayadhvaṃ parasparam ||
ဗြာဟ္မဏက မိန့်ဆိုသည်— «သင်တို့အားလုံး ကောင်းကျိုးချမ်းသာ ဖြစ်ပါစေ။ လုံခြုံစွာ သွားကြလော့။ မိတ်သဟာယစိတ်ဖြင့် အပြန်အလှန် ကောင်းကျိုးကို လိုလားကာ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး တိုးတက်မြင့်မားစေရန် ကူညီထောက်ပံ့၍ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး ကိုင်တွယ်ထောက်ထားကြလော့»။
ब्राह्मण उवाच
The verse teaches social dharma through reciprocity: people should depart in peace, remain mutual well-wishers, actively promote one another’s welfare, and ‘uphold’ each other—i.e., sustain community life through support, loyalty, and shared responsibility.
A brāhmaṇa offers a concluding benediction and instruction to a group (addressed in the plural): he blesses them with safety and prosperity and exhorts them to maintain mutual friendship and cooperative support as they go their separate ways.