Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
न होतच्छोतुमहों5न्यो मनुष्यस्त्वामृतेडनघ । नैतदद्य सुविज्ञेयं व्यामिश्रेणान्तरात्मना
na hotacchrotum aho 'nyo manuṣyas tvām ṛte 'nagha | naitad adya suvijñeyaṃ vyāmiśreṇāntarātmanā ||
ဝါယုက ပြော၏— «အဟ! အပြစ်ကင်းသူရေ၊ သင်မှတပါး အခြားလူသားတစ်ဦးမျှ ဤအရာကို ကြားနာခွင့်တောင် မရှိ။ ထို့ပြင် အတွင်းစိတ်၌ သံသယနှင့် ပဋိပက္ခ ပေါင်းစပ်ရှုပ်ထွေးနေသူသည် ယခုအချိန်၌ ၎င်းကို ပြတ်သားစွာ မနားလည်နိုင်»။
वायुदेव उवाच
The verse stresses adhikāra (fitness) for receiving instruction: profound teaching should be heard only by a qualified listener, and genuine understanding requires an undivided, steady inner mind rather than a conflicted or doubting one.
Vāyudeva addresses a ‘blameless’ person and restricts the teaching’s audience, stating that others are not entitled even to hear it, and that a mind troubled by inner confusion cannot grasp it properly at that moment.