कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः
Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma
अतो नियम्यते लोक: प्रच्यवन् धर्मवर्त्मसु । यश्च योगी च मुक्तश्चन स एतेभ्यो विशिष्यते
ato niyamyate lokaḥ pracyavan dharmavartmasu | yaś ca yogī ca muktaś ca na sa etebhyo viśiṣyate ||
ထို့ကြောင့် ဓမ္မလမ်းကြောင်းမှ လွဲချော်သွားသူတို့ကို လူ့လောကက ထိန်းချုပ်တားဆီး၏။ ယောဂီဖြစ်၍ ထို့ပြင် မုက္ခ (လွတ်မြောက်ခြင်း) ကို ရရှိသူသည် သာမန်ဓမ္မတရားရှိသူတို့နှင့် တန်းတူမဟုတ်—အတွင်းလွတ်လပ်မှုနှင့် အကျင့်သိက္ခာအောင်မြင်မှုကြောင့် သီးခြားထင်ရှား၏။
ब्राह्मण उवाच
The verse contrasts external regulation with inner realization: society must restrain those who deviate from dharma, but the truly liberated yogin is distinguished by self-mastery and freedom from bondage, surpassing conventional righteousness rooted mainly in rule-following.
A brahmin speaker offers a moral reflection: when people fall from dharma’s path, social control becomes necessary; yet the highest exemplar is the yogin who is liberated, whose conduct arises from realized insight rather than mere external constraint.