Vāsudeva’s Upadeśa: The Inner Enemy and the Indra–Vṛtra Precedent (आत्मशत्रु-बोधः; इन्द्र-वृत्रोपाख्यानम्)
अत्र ते वर्तयिष्यामि यथाधर्म यथाश्रुतम् इन्द्रस्य सह वृत्रेण यथा युद्धमवर्तत
atra te vartayiṣyāmi yathā-dharmaṁ yathā-śrutam | indrasya saha vṛtreṇa yathā yuddham avartata ||
“ဤနေရာတွင် ဓမ္မနှင့်အညီ၊ ငါကြားသိထားသမျှအတိုင်း သင့်ရှေ့၌ ပြောပြမည်။ အတိတ်ကာလ၌ အိန္ဒြာနှင့် ဝೃತ್ರ တို့၏ စစ်ပွဲ မည်သို့ ဖြစ်ပွားခဲ့သည်ကို ထိုရှေးဟောင်းအကြောင်းအရာကို အစဉ်အလာအတိုင်း ငါက ပြန်လည်ပုံဖော်ပြောကြားမည်။”
वायुदेव उवाच
The speaker frames the narration as yathā-dharma and yathā-śrutam—an ethically responsible telling that aligns with dharma and with faithfully transmitted tradition. The verse emphasizes that how one speaks and transmits history matters: truthfulness, propriety, and moral orientation are part of righteous discourse.
Vāyudeva announces that he will recount an ancient episode: the battle between Indra and Vṛtra. This verse functions as a preface, signaling a forthcoming traditional account and setting a dharmic tone for the story.