धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
विहाराहारकालेषु माल्यशय्यासनेषु च । स्त्रियश्व ते सुगुप्ता: स्युर्वद्धैराप्तैरधिषछ्ठिता:
vihārāhārakāleṣu mālyaśayyāsaneṣu ca | striyaś ca te sugupṭāḥ syur vṛddhair āptair adhiṣṭhitāḥ ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြော၏— «အပန်းဖြေချိန်နှင့် ထမင်းစားချိန်တို့တွင်လည်းကောင်း၊ ပန်းကုံး၊ အိပ်ရာ၊ ထိုင်ခုံတို့နှင့် ဆိုင်သောကိစ္စများတွင်လည်းကောင်း၊ သင်၏ အမျိုးသမီးများကို ယုံကြည်ရသော အကြီးအကဲများက စောင့်ရှောက်ကြပ်မတ်၍ ကောင်းစွာကာကွယ်ထားစေ»။
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharmic guardianship: in everyday social settings—leisure, meals, and domestic arrangements—women should be safeguarded through responsible oversight by trustworthy elders, reflecting an ethic of protection and regulated conduct.
Vaiśampāyana continues a prescriptive passage on proper conduct and household/royal management, specifying that women are to be kept secure and supervised by reliable senior guardians during routine activities and in domestic spaces.