Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhīmasya paruṣa-vākyaṃ

Bhīma’s Harsh Speech Heard by Dhṛtarāṣṭra and Gāndhārī

वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! वेदवेत्ताओंमें श्रेष्ठ

evam etan mahābāho yathā vadasi bhārata | rājāyaṁ vṛddhatāṁ prāptaḥ pramāṇe parame sthitaḥ ||

ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြော၏—“အို ဇနမေဇယ၊ ယုဓိဋ္ဌိရက ဤသို့ ပြောဆိုသော်၊ ဝေဒကို သိမြင်သူတို့အနက် အမြတ်ဆုံးဖြစ်၍ တေဇောဓာတ်တောက်ပသည့် အလွန်ပညာရှိ ဗျာသက ထပ်မံ၍ အကြံပေးကာ ဤသို့ မိန့်၏—‘အို ဘာရတမျိုးနွယ်၏ လက်တန်ခိုးကြီးသူ၊ သင်ပြောသကဲ့သို့ အမှန်ပင် ဖြစ်၏။ သို့ရာတွင် ဓೃತရာෂ္ဌရ မင်းသည် အိုမင်းလာပြီး အသက်၏ နောက်ဆုံးအတိုင်းအတာ၌ ရပ်တည်နေပြီ’”။

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this (indeed)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वदसिyou say
वदसि:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (he)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृद्धताम्old age
वृद्धताम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृद्धता
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्तःhaving attained, reached
प्राप्तः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
प्रमाणेin/at the measure (limit), in authority/validity
प्रमाणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Locative, Singular
परमेin the highest, supreme
परमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितःstanding, situated
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
V
Vyāsa
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bharata (dynasty)

Educational Q&A

Even when one’s judgment is correct, dharma requires sensitivity to time and condition: an aged person nearing life’s end should be treated with restraint, compassion, and appropriate counsel rather than harsh insistence.

Vaiśampāyana reports that Vyāsa responds to Yudhiṣṭhira’s statement, affirming it but adding a crucial consideration: Dhṛtarāṣṭra is now very old and at the final stage of life, shaping how Yudhiṣṭhira should proceed.