Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas

त्वं तु शस्त्रभतां श्रेष्ठ सततं धर्मवत्सल:

သင်မူကား လက်နက်ကိုင်သူတို့အနက် အမြတ်ဆုံးဖြစ်၍ ဓမ္မကို အမြဲချစ်မြတ်နိုးသူဖြစ်၏။ မင်းသည် သက်ရှိအပေါင်းတို့အတွက် ဆရာကြီးကဲ့သို့ လေးစားထိုက်သူဖြစ်သဖြင့် ငါသည် ဤသို့ တောင်းဆို၏။ သူရဲကောင်းရေ—သင်၏ ခွင့်ပြုချက်ရလျှင် ငါသည် တောသို့ ထွက်ခွာမည်။

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शस्त्रभृताम्of weapon-bearers
शस्त्रभृताम्:
TypeNoun
Rootशस्त्रभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठbest/excellent
श्रेष्ठ:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
सततम्always/constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसततम्
धर्मवत्सलःfond of dharma/devoted to righteousness
धर्मवत्सलः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मवत्सल
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच