Bhāgīrathī-tīra-śauca, Kurukṣetra-gamana, and Śatayūpa-āśrama-dīkṣā (गङ्गातीरशौच–कुरुक्षेत्रगमन–शतयूपाश्रमदीक्षा)
पौराणमात्मन: सर्व विद्यावान् स विशाम्पते । योगधर्म महातेजा व्यासेन कथितं यथा
paurāṇam ātmanaḥ sarva-vidyāvān sa viśāmpate | yoga-dharma-mahātejā vyāsena kathitaṃ yathā ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြောသည်။ လူမျိုးတို့၏ အရှင်၊ ထိုပညာရှိ၍ တောက်ပသော ဘုရင်သည် မိမိ၏ ရှေးဟောင်းအတ္တသဘောနှင့် အထောက်အထားအားလုံးကို ပြန်လည်သတိရ하였다။ ဗျာသ သင်ကြားခဲ့သည့် အတိုင်းပင် သူသည် ယောဂဓမ္မ၏ စည်းကမ်းကိုလည်း သတိရကာ—မိမိ၏ အားနှင့် ဂုဏ်ရည်တို့၏ နက်ရှိုင်းသော အရင်းအမြစ်ကို သိမြင်ပြီး ဗိဒုရနှင့် ချိတ်ဆက်ထားသော ဓမ္မတူညီသည့် မူလကိုလည်း ခွဲခြားသိမြင်하였다။
वैशम्पायन उवाच
True strength and excellence are grounded in dharma and inner discipline (yoga-dharma). By recalling what Vyāsa taught, the king’s insight shifts from self-estimation to self-knowledge—recognizing the deeper, dharmic source of identity and conduct.
Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira, described as learned and radiant, recollects his ancient/inner nature and the yoga-dharma instruction given by Vyāsa, leading him to recognize a shared dharmic origin with Vidura.