Previous Verse

Shloka 113

धृतराष्ट्रोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Rājadharma and Bala

आनयित्वा कुरुश्रेष्ठो ब्राह्मुणे भ्य: प्रयच्छतु । “ब्राह्मणोंको माफी जमीन दीजिये और पुत्रोंका श्राद्ध कीजिये।” युधिष्ठिरने यह भी कहा है कि “महाराज धृतराष्ट्र मेरे यहाँसे नाना प्रकारके रत्न

ကူရုတို့အနက် အမြတ်ဆုံးသူက «ယူဆောင်လာ၍ ဗြာဟ္မဏတို့အား ပေးလှူစေ» ဟု ဆို하였다။ «ဗြာဟ္မဏတို့အား မြေယာပေး၍ သားတို့အတွက် ရှရဒ္ဓ (śrāddha) ကို ပြုလုပ်စေ» ဟူ၍လည်း ဆို၏။ ယုဓိဋ္ဌိရက ထပ်မံ၍ «မဟာရာဇ ဓೃತရာရှ္ဌရသည် ငါ့ထံမှ အမျိုးမျိုးသော ရတနာများ၊ နွားများ၊ ကျွန်များ၊ ကျွန်မများနှင့် သိုး၊ ဆိတ်တို့ကို ခေါ်ယူလာကာ ဗြာဟ္မဏတို့အား ဒါနအဖြစ် လှူစေ» ဟု ပြော하였다။

आनयित्वाhaving brought
आनयित्वा:
TypeVerb
Rootआ-नी (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
कुरुश्रेष्ठःthe best of the Kurus
कुरुश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Plural
प्रयच्छतुlet him give / he should give
प्रयच्छतु:
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
FormImperative (लोट्), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच