धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति व्यवहार-रक्षा-नियमनोपदेशः | Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Administration, Punishment, and Daily Governance
धृतराष्ट्री महाराजो वनवासाय दीक्षित: । गमिष्यति वन राजन्नागतां कार्तिकीमिमाम्
vaiśampāyana uvāca |
dhṛtarāṣṭrī mahārājo vanavāsāya dīkṣitaḥ |
gamiṣyati vana rājann āgatāṃ kārtikīm imām ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယန မိန့်တော်မူသည်– “အို မင်းကြီး၊ မဟာဘုရင် ဓြတရာෂ္ဋြ သည် တောဝင်နေထိုင်ခြင်းအတွက် သံဃာသဘောသို့ ဝင်ရောက်ကာ အဓိဋ္ဌာန်ပြုထားပြီးဖြစ်သည်။ နီးကပ်လာသော ကာရ္တိကီ—ကာရ္တိက လပြည့်ကာလ—ရောက်လာသည့်အခါ သူသည် တောသို့ ထွက်ခွာမည်” ဟု။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic transition from royal life to disciplined renunciation: a king, burdened by past events, undertakes a vowed forest-dwelling as an act of restraint, purification, and acceptance of life’s moral consequences.
Vaiśampāyana informs the listener-king that Dhṛtarāṣṭra has already taken the formal vow (dīkṣā) for vanavāsa and will depart for the forest when the imminent Kārtikī time arrives.