Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
ऋषय: समेता: पश्चिमे वै प्रभासे समागता मन्त्रममन्त्रयन्त । चराम सर्वा पृथिवीं पुण्यतीर्था तन्न: काम॑ हन्त गच्छाम सर्वे
ṛṣayaḥ sametāḥ paścime vai prabhāse samāgatā mantram amantrayanta | carāma sarvāṃ pṛthivīṃ puṇyatīrthāṃ tan naḥ kāmaḥ—hanta gacchāma sarve ||
ဘိဿမက ပြော၏— «အနောက်ဘက်ဒေသရှိ ပ္ရဘာသ တီရ္ထ၌ ရ္ဩီများစွာ စုဝေးလာကြ၏။ စုဝေးပြီးနောက် သူတို့သည် အချင်းချင်း တိုင်ပင်ကာ— ‘ပုဏ္ဏတီရ္ထများဖြင့် ပြည့်နှက်သော မြေကြီးတစ်လျှောက်လုံးကို ကျွန်ုပ်တို့ လှည့်လည်ကြစို့။ ဤသည်မှာ အားလုံး၏ ဆန္ဒတည်း; လာကြ၊ အတူတကွ ထွက်ခွာကြစို့’ ဟု ဆိုကြ၏»။
भीष्म उवाच
The verse highlights a dharmic ideal: seeking purification and moral clarity through collective pilgrimage to sacred places, undertaken with shared intention and mutual counsel.
A group of sages gathers at the western sacred site of Prabhāsa and, after deliberation, decides to begin a joint journey across the earth to visit many holy tīrthas.