Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
कश्यप उवाच यत्पृथिव्यां व्रीहियवं हिरण्यं पशव: स्त्रिय: । सर्व तन्नालमेकस्य तस्माद् विद्वान् शमं चरेत्
kaśyapa uvāca | yat pṛthivyāṁ vrīhi-yavaṁ hiraṇyaṁ paśavaḥ striyaḥ | sarvaṁ tan nālam ekasya tasmād vidvān śamaṁ caret ||
ကာရှျပက ပြောသည်— «ဤမြေပြင်ပေါ်ရှိ ဆန်၊ မုယော၊ ရွှေ၊ နွားတိရစ္ဆာန်များနှင့် မိန်းမများ အားလုံးကို လူတစ်ယောက်တည်း ပိုင်ဆိုင်ရသော်လည်း သူ့ကို ကျေနပ်စေဖို့ မလုံလောက်သေး။ ထိုအမှန်တရားကို သိမြင်သဖြင့် ပညာရှိသည် စိတ်၏ငတ်မွတ်မှုကို ထိန်းချုပ်ကာ အတွင်းငြိမ်းချမ်းမှုကို ပြုစုပျိုးထောင်ရမည်»။
कश्यप उवाच
External acquisitions cannot satisfy craving; recognizing the limitless nature of desire, the wise cultivate śama—inner calm and restraint—rather than chasing ever more possessions.
Kashyapa delivers a didactic statement in the Anuśāsana Parva, using a sweeping example of worldly goods to show that even total possession would not bring satisfaction, and he urges the listener toward mental pacification and self-discipline.