Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
ते शंकमानास्त्वन्योन्यं पप्रच्छुद्धिजसत्तमा: । त ऊचु:ः समयं सर्वे कुर्म इत्यरिकर्शन
te śaṅkamānās tv anyonyaṃ papracchur dhijasattamāḥ | ta ūcuḥ samayaṃ sarve kurma ity arikarśana-śatrusūdana |
နှစ်ကြိမ်မွေးမြတ်သော ဗြာဟ္မဏအကောင်းဆုံးတို့သည် တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး သံသယဖြစ်ကာ မေးမြန်းစစ်ဆေးကြ၏။ နောက်ဆုံးတွင် သူတို့အားလုံးက “အချင်းချင်း အတူတကွ သဘောတူညီချက်တစ်ရပ် ချမှတ်ကြစို့—ကျိန်ဆိုခြင်းဖြင့် ကိုယ်ကို ချည်နှောင်ကြစို့” ဟု ပြောကြ၏၊ ရန်သူနှိမ်နင်းသူအို။
शुन:सख उवाच
When trust breaks down even among the learned, dharma requires restoring moral order through a clear, shared commitment (samaya) that binds everyone equally—an ethical move from suspicion to accountable agreement.
A group of eminent Brahmins, gripped by mutual suspicion, interrogate one another and finally resolve to establish a collective pact—an oath-like agreement—to settle uncertainty and regulate conduct.