Śrāddha-dvija-parīkṣā: Paṅkti-dūṣa and Paṅkti-pāvana (श्राद्धे द्विजपरीक्षा—पङ्क्तिदूष-पङ्क्तिपावन)
वैशम्पायन उवाच युधिष्ठिरेणैवमुक्तो भीष्म: शान्तनवस्तदा | इमं॑ श्राद्धविधिं कृत्स्नं वक्तुं समुपचक्रमे
Vaiśampāyana uvāca: Yudhiṣṭhireṇaivam ukto Bhīṣmaḥ Śāntanavas tadā | imaṁ śrāddha-vidhiṁ kṛtsnaṁ vaktuṁ samupacakrame ||
ဝိုင်ရှမ္ပါယနက ပြောသည်– ယုဓိဋ္ဌိရ၏ ထိုသို့သော တောင်းဆိုမှုကြောင့် ထိုအခါ သာန္တနု၏ သား ဘီရှ္မက śrāddha (ရှရဒ္ဓ) အခမ်းအနား၏ လုပ်ထုံးလုပ်နည်း အပြည့်အစုံကို ရှင်းလင်းဖော်ပြရန် စတင်လေ၏။
वैशम्पायन उवाच
The verse frames śrāddha as a dharmic obligation: upon a righteous king’s request, an elder authority begins a complete instruction in ancestral rites, implying that remembrance and ritual responsibility are integral to ethical life.
Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira has asked Bhīṣma for guidance; Bhīṣma, identified as Śāntanu’s son, now commences a full exposition of the śrāddha-vidhi.