Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
सेन्द्रेषु चैव लोकेषु प्रतिष्ठां विन्दते शुभाम् इह लोके यश: प्राप्प शान्तपाप्मा च मोदते
sendreṣu caiva lokeṣu pratiṣṭhāṁ vindate śubhām | iha loke yaśaḥ prāpya śāntapāpmā ca modate ||
ဝသိဋ္ဌက ပြောသည်။ အင်္ဒြာနှင့် အခြား လောကပာလများ အုပ်စိုးသော လောကများတွင် သူသည် မင်္ဂလာရှိသော အဆင့်အတန်းနှင့် ဂုဏ်သိက္ခာကို ရရှိသည်။ ထို့ပြင် ဤလောက၌လည်း ကောင်းသော နာမည်ကျော်ကြားမှုကို ရရှိကာ အပြစ်အနာအဆာများ ငြိမ်းသက်၍ စိတ်အေးချမ်းလျက် ပျော်ရွှင်စွာ နေထိုင်သည်။
वसिष्ठ उवाच
Right conduct (dharma) yields a double fruit: auspicious honor in higher realms (among Indra and the lokapālas) and, in this world, good reputation and inner peace—described as being ‘śānta-pāpmā’, with sin quieted or removed.
Vasiṣṭha is concluding a merit-fruit statement: he describes the reward that accrues to a person who has followed the prescribed virtuous practice under discussion—social esteem and joy here, and elevated standing in celestial realms beyond.