Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

निसर्गाद्‌ ब्रह्मणश्वापि वरुणो यादसाम्पति:

nisargād brahmaṇaś cāpi varuṇo yādasāṃ patiḥ | tataḥ brahmājñayā jalajantūnāṃ svāmī varuṇarūpī bhagavān śivaḥ sarveṣāṃ pūrvaṃ sūryasamāna-tejasvinaṃ bhṛguputra-rūpeṇa gṛhītavān | punaḥ sa eva aṅgirasaṃ agneḥ santānaṃ niścitavān |

ဝသိဋ္ဌက ပြောသည်—“ဘြဟ္မာ၏ ထွက်ပေါ်ခြင်းမှပင် ရေသတ္တဝါတို့၏ အရှင် ဗရုဏလည်း ပေါ်ထွန်းလာ၏။ ထို့နောက် ဘြဟ္မာ၏ အမိန့်တော်အရ၊ အရှင် ဣශ්ဝရ—သီဝ—သည် ရေမွေးသတ္တဝါတို့၏ အရှင် ဗရုဏအဖြစ် သဏ္ဍာန်ယူကာ၊ နေရောင်ကဲ့သို့ တောက်ပသူကို ဗೃဂု၏ သားအဖြစ် အရင်ဆုံး လက်ခံတော်မူ၏။ ထို့နောက် အင်္ဂိရသကိုလည်း မီး (အဂ္နိ) ၏ သားအဖြစ် သတ်မှတ်တော်မူ၏။”

निसर्गात्from (the act of) creation / by origination
निसर्गात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिसर्ग
FormMasculine, Ablative, Singular
ब्रह्मणःof Brahman / of Brahmā (context-dependent)
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
यादसाम्of aquatic creatures
यादसाम्:
TypeNoun
Rootयादस्
FormNeuter, Genitive, Plural
पतिःlord
पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
B
Brahmā
V
Varuṇa
Ś
Śiva
B
Bhṛgu
A
Aṅgiras
A
Agni
S
Sūrya

Educational Q&A

That cosmic roles and spiritual lineages are established through higher ordinance (Brahmā’s command) and upheld by divine agency (Śiva/Varuṇa), illustrating dharma as ordered assignment and faithful execution of rightful authority.

Vasiṣṭha describes a creation-lineage sequence: Varuṇa arises from Brahmā’s emanation; Śiva, taking Varuṇa’s form under Brahmā’s command, first accepts a radiant being as Bhṛgu’s son, and then designates Aṅgiras as the progeny of Agni.