Shloka 73

रुद्राणीति ततः क्रुद्धा प्रजोच्छेदे तदा कृते । देवानथाब्रवीत्‌ तत्र स्त्रीभावात्‌ परुषं वच:

ထို့နောက် ရုဒြာဏီသည် မျိုးဆက်ပြတ်တောက်စေခြင်း ပြုလုပ်ခံရသဖြင့် အလွန်ဒေါသထွက်လေ၏။ ထိုနေရာတွင် မိန်းမသဘာဝကြောင့် စကားကြမ်းကြမ်းဖြင့် နတ်တို့အား မိန့်ဆိုလေ၏–

रुद्राणीRudrāṇī (Pārvatī)
रुद्राणी:
Karta
TypeNoun
Rootरुद्राणी
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ततःthen/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रुद्धाangered
क्रुद्धा:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रजाin (her) offspring/creatures
प्रजा:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Locative, Singular
उच्छेदेin the destruction/extermination
उच्छेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउच्छेद
FormMasculine, Locative, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
कृतेwhen (it) was done
कृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकृत
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Plural
अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
TypeIndeclinable
Rootतत्र
स्त्रीभावात्due to (her) womanly nature
स्त्रीभावात्:
Karana
TypeNoun
Rootस्त्रीभाव
FormMasculine, Ablative, Singular
परुषम्harsh
परुषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरुष
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच