Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

सत्यवन्तः स्वर्गलोके मोदन्ते भरतर्षभ । दम: सत्यफलावाप्तिरुक्ता सर्वात्मना मया

satyavantaḥ svargaloke modante bharatarṣabha | damaḥ satyaphalāvāptir uktā sarvātmanā mayā ||

ဘိဿမက မိန့်တော်မူသည်– «ဘာရတဝంశ၏ နွားထီးတော်မူသော မင်းသားရေ၊ သစ္စာရှိသူတို့သည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ ပျော်ရွှင်ကြသည်။ သို့ရာတွင် ‘ဒမ’ ဟူသော အင်္ဒြိယထိန်းချုပ်မှု—အာရုံခံအင်္ဂါတို့ကို စည်းကမ်းတကျ ထိန်းသိမ်းခြင်း—သည် သစ္စာ၏ အကျိုးကို အမှန်တကယ် ရရှိစေသော နည်းလမ်းဟု ငါ အပြည့်အဝ ကြေညာ၏။ ဤစကားကို ငါ စိတ်နှလုံးအပြည့်ဖြင့် ပြောသည်»။

{'satyavantaḥ''truthful people
{'satyavantaḥ':
those endowed with truthfulness', 'svargaloke''in Svarga
those endowed with truthfulness', 'svargaloke':
in the heavenly realm', 'modante''rejoice
in the heavenly realm', 'modante':
enjoy', 'bharatarṣabha''O bull of the Bharatas
enjoy', 'bharatarṣabha':
an honorific address to a Bharata prince (Yudhiṣṭhira)', 'damaḥ''self-control
an honorific address to a Bharata prince (Yudhiṣṭhira)', 'damaḥ':
restraint of the senses and mind', 'satya-phala''the fruit/result of truthfulness', 'avāptiḥ': 'attainment
restraint of the senses and mind', 'satya-phala':
obtaining', 'uktā''is said
obtaining', 'uktā':
is declared', 'sarvātmanā''with one’s whole self
is declared', 'sarvātmanā':
wholeheartedly', 'mayā''by me'}
wholeheartedly', 'mayā':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatarṣabha (Yudhiṣṭhira)
S
Svargaloka (Svarga)

Educational Q&A

Truthfulness leads to heavenly joy, but its full fruit is secured through dama—disciplined restraint of the senses; ethical speech must be supported by inner self-mastery.

In Bhishma’s dharma-instruction to Yudhiṣṭhira in the Anuśāsana Parva, he emphasizes that virtues are interconnected: speaking truth is praised, yet it becomes effective and fruitful when grounded in self-control.