गोप्रदानगुणाः तथा कपिलागोविधानम्
Merits of Cow-Gift and the Origin-Account of Kapilā Cows
पर बछ। है २ >> त्रिसप्ततितमो<ध्याय: ब्रह्माजीका इन्द्रसे गोलोक और गोदानकी महिमा बताना पितामह उवाच यो<यं प्रश्नस्त्वया पृष्टो गोप्रदानादिकारित: । नास्ति प्रष्टास्ति लोके5स्मिंस्त्वत्तो5न्यो हि शतक्रतो
Pitāmaha uvāca: yo ’yaṁ praśnas tvayā pṛṣṭo gopradānādikāritaḥ | nāsti praṣṭāsti loke ’smin tvatto ’nyo hi śatakrato ||
ပိတာမဟ (ဘြဟ္မာ) က မိန့်သည်– «ဒေဝိန္ဒြာ (သတကရတု) ရေ၊ နွားလှူဒါန်းခြင်းနှင့် ဆက်စပ်သော ဒါနကိစ္စများအကြောင်း သင်မေးမြန်းသော ဤမေးခွန်းသည် ဤလောက၌ မေးမြန်းသူ အလွန်ရှားပါးသော မေးခွန်းတစ်ရပ်ဖြစ်သည်။ အမှန်ပင် သင်မှတပါး ဤသို့မေးနိုင်သူ မရှိသလောက်ပင်»။
पितामह उवाच
The verse elevates go-dāna (cow-gift) as a rare and serious object of inquiry, implying that true dharma includes thoughtful concern for charitable giving and its ethical-spiritual consequences.
Bhīṣma (Pitāmaha) addresses Indra (Śatakratu), praising him for asking about the significance of cow-donation and related charitable acts, and notes that such a question is uncommon in the world.