Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna
Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद
अप्-४-#क+ चतु:षष्टितमो< ध्याय: विभिन्न नक्षत्रोंके योगमें भिन्न-भिन्न वस्तुओंके दानका माहात्म्य युधिछिर उवाच श्रुतं मे भवतो वाक्यमन्नदानस्य यो विधि: । नक्षत्रयोगस्येदानीं दानकल्पं ब्रवीहि मे
Yudhiṣṭhira uvāca— śrutaṃ me bhavato vākyam annadānasya yo vidhiḥ | nakṣatrayogasya idānīṃ dānakalpaṃ bravīhi me ||
ယုဓိဋ္ဌိရက ပြောသည်– «အလှူအဖြစ် အစာပေးလှူခြင်း၏ သတ်မှတ်ထားသော နည်းလမ်းကို သင်ကြားပေးသော စကားကို ကျွန်ုပ် ကြားနာပြီးပါပြီ။ ယခုတော့ နက္ခတ်ယောဂ (nakṣatra-yoga) များနှင့် ဆက်စပ်သော အလှူပေးခြင်း၏ စည်းကမ်းကို ကျွန်ုပ်အား ရှင်းပြပါ။ နက္ခတ်တစ်ခုချင်းစီ၏ ယောဂ ဖြစ်ပေါ်လာသည့်အခါ မည်သည့်ပစ္စည်းများကို လှူဒါန်းခြင်းက အကောင်းဆုံး ဖြစ်ပါသနည်း?»
युधिछिर उवाच
The verse frames charity as guided by dharma and proper procedure: after learning the rules of food-giving, Yudhiṣṭhira seeks a more detailed, context-sensitive guideline—what to donate when particular nakṣatra-yogas occur—implying that intention and timing/appropriateness both matter in ethical giving.
In the Anuśāsana Parva’s instructional setting, Yudhiṣṭhira respectfully questions Bhīṣma (Pitāmaha). Having heard the method of annadāna, he now requests a systematic explanation of donations linked to nakṣatra-based occasions.